机读格式显示(MARC)
- 000 01438nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5130-7598-5 |d CNY88.00
- 099 __ |a CAL 012021116132
- 100 __ |a 20211022d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 国学典籍多模态翻译研究 |A guo xue dian ji duo mo tai fan yi yan jiu |d On multimodal translation of Chinese classics |f 钟泽楠著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 知识产权出版社有限责任公司 |d 2021
- 215 __ |a 279页 |c 图 |d 25cm
- 300 __ |a 广州市哲学社科规划2021年度课题 项目名称:国学典籍多模态翻译研究 (项目编号:2021GZGJ201) 成果
- 320 __ |a 有书目 (第 [161] -195页)
- 330 __ |a 本书尝试提出典籍多模态翻译理论框架,以主题与主题倾向作为搭建典籍多模态翻译机制的主线,观照社会符号学视角构建的意义传递和现代化重构为主要转化手段,再辅以核心概念的隐喻化表征,形成主题、概念和意义三位一体的典籍多模态理论框架。在社会符号学的理论框架下讨论国学典籍多模态翻译意义和元素的转换过程,基于主题统摄性梳理多模态典籍语篇中主题倾向的连贯性,并从认知视角理清国学典籍中核心概念的隐喻机制跨模态乃至跨文化的转换关系。
- 510 1_ |a On multimodal translation of Chinese classics |z eng
- 606 0_ |a 国学 |A guo xue |x 古籍 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 钟泽楠 |A zhong ze nan |f 1983- |4 著
- 801 _0 |a CN |b ZJU |c 20211022
- 905 __ |a XATU |d Z126/57