机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5663-1564-9 |d CNY49.00
- 099 __ |a CAL 012016067816
- 100 __ |a 20160430d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 语域视角下的翻译研究 |A yu yu shi jiao xia de fan yi yan jiu |e 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较 |d = Translation studies from the perspective of register |e comparison between the translations of Lun yu (the analects) by James Legge and Ku Hung-ming |f 高生文著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 对外经济贸易大学出版社 |d 2016
- 215 __ |a 273页 |c 图 |d 24cm
- 225 2_ |a 当代外国语言文学学术文库 |A dang dai wai guo yu yan wen xue xue shu wen ku
- 320 __ |a 有书目 (第243-259页)
- 330 __ |a 本著作试图从系统功能语言学语域分析的视角,以理雅各和辜鸿铭两个《论语》英译的经典译本为研究对象,对《论语》英译所涉问题进行讨论,旨在提出包括《论语》英译在内的翻译研究的语域分析方法、分析模式和对译文进评价的原则。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代外国语言文学学术文库
- 510 1_ |a Translation studies from the perspective of register |e comparison between the translations of Lun yu (the analects) by James Legge and Ku Hung-ming |z eng
- 517 1_ |a 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较 |A li ya ge he gu hong ming《lun yu》ying yi bi jiao
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 高生文 |A gao sheng wen |4 著
- 801 _0 |a CN |b 北京图书大厦有限责任公司 |c 20160430
- 905 __ |a XATU |d H315.9/643