机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-03-050172-1 |d CNY78.00
- 099 __ |a CAL 012016139625
- 100 __ |a 20161114d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中国译学主体性研究 |A Zhong Guo Yi Xue Zhu Ti Xing Yan Jiu |e 中国译学四象论初探 |d = On subjectivity of translation studies in China |e quadrified perception of translation studies in China from the perspective of I-ching |f 孟凡君著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 科学出版社 |d 2016
- 225 2_ |a 外国语言文学研究学术论丛 |A Wai Guo Yu Yan Wen Xue Yan Jiu Xue Shu Lun Cong
- 320 __ |a 有书目 (第277-286页)
- 330 __ |a 本书旨在从中国的文化架构和认知倾向人手,对 中国的译学发展进行主体性层面的考察和探究。自汉代佛经翻译至20世纪 “文化大革命”之前,中国的译学探究本已随译事的发展相伴而行,并多 有真知灼见。但在西方翻译研究范式风行中国之后,中国本土的翻译探究 因缺乏西式的科学性和系统性,负“评点感悟”之讥,被一度边缘化。在 西方研究范式下的翻译学研究几度式微之时,本书试图从“四象”的传统 易学文化视角,对中国本土的译学思想进行译道(老阴)、译理(少阳)、译 法(老阳)、译术(少阴)的“四位一体”的整合探究,冀以“弥伦天地之道”, 并为翻译研究提供一个具有中国文化特色的译学主体性研究的古老而崭 新的视角。
- 410 _0 |1 2001 |a 外国语言文学研究学术论丛
- 510 1_ |a On subjectivity of translation studies in China |e quadrified perception of translation studies in China from the perspective of I-ching |z eng
- 517 1_ |a 中国译学四象论初探 |A Zhong Guo Yi Xue Si Xiang Lun Chu Tan
- 606 0_ |a 翻译学 |A Fan Yi Xue |x 研究 |y 中国
- 701 _0 |a 孟凡君 |A Meng Fan Jun |4 著
- 801 _0 |a CN |b NMU |c 20161114
- 905 __ |a XATU |d H059/104