机读格式显示(MARC)
- 000 01279nam0 2200337 450
- 010 __ |a 978-7-81142-103-3 |d CNY32.00
- 099 __ |a CAL 012017021841
- 100 __ |a 20170117d2014 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 莎剧译介研究 |A sha ju yi jie yan jiu |f 王治江著
- 210 __ |a 秦皇岛 |c 燕山大学出版社 |d 2014
- 215 __ |a 208页 |c 图 |d 23cm
- 300 __ |a 本成果为河北省社会科学基金项目
- 320 __ |a 有书目 (第203-208页)
- 330 __ |a 本书由五章构成, 第一章介绍并分析了莎士比亚戏剧在中国的翻译历史和不同历史时期的翻译特点; 第二章分析了不同历史时期莎士比亚戏剧在中国的戏剧改编和舞台演出; 第三章分析介绍了莎士比亚戏剧在中国早期和当代的电影改编; 第四章是在前三章的基础上对莎士比亚戏剧在中国的本土化的综合研究; 第五章是著名莎士比亚戏剧翻译家的翻译实践和翻译思想研究。
- 600 _1 |a 莎士比亚 |A sha shi bi ya |g (Shakespeare, William), |f 1564-1616 |x 戏剧 |x 翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 戏剧 |A xi ju |x 翻译 |x 研究 |y 英国 |z 中世纪
- 701 _0 |a 王治江 |A wang zhi jiang |4 著
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20170117
- 905 __ |a XATU |d I046/22