机读格式显示(MARC)
- 000 02147nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-313-20116-4 |d CNY49.00
- 100 __ |a 20190309d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译与文化 |A fan yi yu wen hua |e 翻译中的文化建构 |f 徐晓飞, 房国铮著
- 210 __ |a 上海 |c 上海交通大学出版社 |d 2019
- 300 __ |a 本书系218年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“新时代背景下翻译中的文化自信与建构研究” 黑龙江省教育厅教育科学规划课题“全球化背景下翻译教学中的文化构建研究,GJC1316123” 牡丹江师范学院博士科研启动基金项目“翻译的文化介人研究”MNUB201703 牡丹江师范学院2016年教改项目 “应用型高校外语人才跨文化交际能力培养研究”16-JG18081 牡丹江师范学院2018年教改项目“翻译专业‘对分课堂’模式下的文化与文学类课程教学改革研究与实践”18-XJ20027
- 314 __ |a 徐晓飞, 女, 蒙古族, 1979年出生, 博士, 副教授, 牡丹江师范学院应用英语学院教师, 硕士生导师, 主要从事翻译, 英美文学, 西方文学理论和文化理论方向的研究。房国铮, 1976年出生于黑龙江牡丹石, 2015年毕业于中国社会科学院研究生院, 获博士学位, 现为牡丹江师范学院东方语言学院副院长, 副教授, 硕士生导师。
- 320 __ |a 有书目 (第178-182页) 和索引
- 330 __ |a 本书属于英语翻译类著作, 全书由理论研究篇与实践探索篇构成。理论研究篇以翻译的基础理论为基点, 对其进行文化阐释, 通过在翻译与文化, 翻译与时代、翻译与意义的建构等方面中核心理论与问题的探讨, 全面阐释了翻译中文化建构的重要性及可行性; 实践探索篇以翻译的文化建构为核心, 通过对语义的文化诠释、文本的文化解读、文本的再创作等方面的透析, 旨在为英语学习者以及教研人员、译员等提供一二启发, 为其翻译之路提供助益。切合目前翻译界文化转向的时代背景, 本书从理论到实践, 全方位对翻译与文化问题进行了探讨, 对于英语学习者、教研人员、语言爱好者及译员等都具有学习参考价值。
- 517 1_ |a 翻译中的文化建构 |A fan yi zhong de wen hua jian gou
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 文化研究
- 701 _0 |a 徐晓飞 |A xu xiao fei, |f 1979- |4 著
- 701 _0 |a 房国铮 |A fang guo zheng, |f 1976- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20190315
- 905 __ |a XATU |d H315.9/790