机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-301-20532-7 |d CNY42.00
- 099 __ |a CAL 012012211865
- 100 __ |a 20120621d2012 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 语境、规约、形式 |A yu jing 、 gui yue 、 xing shi |e 晚清至20世纪30年代英语小说汉译研究 |d = Context, convention, and form |e a study on English-Chinese fiction translation from the late Qing Dynasty to the 1930s |f 方开瑞著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2012
- 225 2_ |a 文学论丛 |A wen xue lun cong
- 300 __ |a 广东省重点研究基地创新团队项目《汉译英小说叙述文体研究》(316-GK090028)、广东省211工程三期重点学科建设子项目《小说译本形式的社会属性》(GDUFS211-1-053)的部分研究成果, 广东外语外贸大学学术著作出版资助
- 320 __ |a 有书目 (第265-284页)
- 330 __ |a 本书采用叙述学和文体学的文本描写与分析方法,研究晚清至20世纪30年代期间几个主要阶段的英语小说汉译本,关注在话语和故事两个层次上与接受语境和文学规约之间的关联。
- 510 1_ |a Context, convention, and form |e a study on English-Chinese fiction translation from the late Qing Dynasty to the 1930s |z eng
- 517 1_ |a 语境规约形式 |A yu jing gui yue xing shi
- 517 1_ |a 晚清至20世纪30年代英语小说汉译研究 |A wan qing zhi 20 shi ji 30 nian dai ying yu xiao shuo han yi yan jiu
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 小说 |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国 |z 清后期
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 小说 |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国 |z 民国
- 701 _0 |a 方开瑞 |A fang kai rui |4 著
- 801 _0 |a CN |b NHLh |c 20120621
- 905 __ |a XATU |d I054/19