机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5117-3390-0 |d CNY46.00
- 099 __ |a CAL 012018011226
- 100 __ |a 20180108d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究 |A ji yu gong neng fan yi li lun de zhong yang wen xian dui wai fan yi yan jiu |e 以《政府工作报告》日译为例 |f 蒋芳婧著
- 210 __ |a 北京 |c 中央编译出版社 |d 2018
- 215 __ |a 195页 |c 图 |d 23cm
- 225 2_ |a 当代语言学丛书 |A dang dai yu yan xue cong shu
- 300 __ |a 天津市哲学社会科学规划项目TJWW16-006Q
- 314 __ |a 蒋芳婧, 1983年6月生, 广西灌阳人。现任天津外国语大学高级翻译学院副教授。
- 320 __ |a 有书目 (第180-186页)
- 330 __ |a 本书以政府工作报告对日翻译为例, 在功能翻译理论的指导下, 提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众进行多次访谈和问卷调查, 综合运用访谈法、问卷调查法、语料库工具等方法, 通过对调查结果进行定性与定量的分析, 基于受众反馈结果对2013至2015年政府工作报告日译本的翻译质量予以肯定的同时, 结合功能翻译理论向译者提出三点建议。为进一步提高中央文献对外翻译与传播的效果, 分别对翻译发起者、原文作者、译者提出四个对策与建议。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代语言学丛书
- 517 1_ |a 以《政府工作报告》日译为例 |A yi 《 zheng fu gong zuo bao gao 》 ri yi wei li
- 606 0_ |a 日语 |A ri yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 蒋芳婧, |A jiang fang jing |f 1983- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20180108
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20180320
- 905 __ |a XATU |d H365.9/77