机读格式显示(MARC)
- 000 01581nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5213-1405-2 |d CNY70.90
- 035 __ |a (A100000NLC)010741781
- 049 __ |a A100000NLC |b UCS01010162739 |c 010741781 |d NLC01
- 100 __ |a 20200702d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译认知过程研究 |A fan yi ren zhi guo cheng yan jiu |b 专著 |d Studies on cognitive processes in translation |f 谭业升著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2020
- 215 __ |a 20,273页 |d 23cm
- 225 2_ |a 外语学科核心话题前沿研究文库 |A Wai Yu Xue Ke He Xin Hua Ti Qian Yan Yan Jiu Wen Ku |i 翻译学核心话题系列丛书 |i 理论翻译研究
- 300 __ |a “十三五”国家重点出版物出版规划项目
- 330 __ |a 本书共分为六章。第一章明确翻译认知过程研究的认知翻译学学科框架;第二章评述翻译认知过程的各类研究方法;第三章基于认知翻译学的概括承诺和认知承诺,对历史上出现的翻译过程模式进行梳理和评述;第四章概括心理学实验范式下的译者实时认知加工研究,并基于认知语言学理论对已有研究的认知维度、构念和模式进行定性和评判;第五章探讨翻译认知过程研究的拓展方向;第六章指出翻译认知过程研究所面临的挑战,并对相关研究成果的应用前景进行展望。
- 410 _0 |1 2001 |a 外语学科核心话题前沿研究文库 |i 翻译学核心话题系列丛书 |i 理论翻译研究
- 510 1_ |a Studies on cognitive processes in translation |z eng
- 606 0_ |a 翻译 |A Fan Yi |x 认知过程 |x 研究
- 701 _0 |a 谭业升 |A tan ye sheng |c (认知语言学) |4 著
- 801 _2 |a CN |b OLCC |c 20201114
- 905 __ |a XATU |d H059/197