机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-303-19018-8 |b 精装 |d CNY78.00
- 099 __ |a CAL 012016036200
- 100 __ |a 20160330d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译文学导论 |A fan yi wen xue dao lun |f 王向远著
- 210 __ |a 北京 |c 北京师范大学出版社 |c 北京出版社 |d 2015
- 215 __ |a 310页 |d 25cm |e 2
- 225 2_ |a 北京社科精品文库 |A bei jing she ke jing pin wen ku |h 第1辑
- 300 __ |a 北京市社会科学理论著作出版基金资助
- 330 __ |a 本书明确地将“翻译文学”作为一种独特的“文学类型”,并对“翻译文学”做了全方位的理论提炼;首次站在,文艺学的立场上,对作为一种文学类型的“翻译文学”的内涵与外延加以全面论述,系统构建了“翻译文学”本体理论: “概念论”、“特征论”、“功用论”、“发展论”、“方法论”、“译作类型论”、“原则标准论”、“审美理想论”、“鉴赏与批评论”以及“学术研究论”。从不同的侧面阐述翻译文学的内部和外部特征,从总论到分论,从范畴论到实践论,从横向论到纵向论,从过程论到结果 (译作) 论,从翻译文学到翻译文学批评,再到翻译文学研究,涉及翻译文学的方方面面。
- 410 _0 |1 2001 |a 北京社科精品文库 |h 第1辑
- 606 0_ |a 文学翻译 |A wen xue fan yi |x 研究
- 701 _0 |a 王向远 |A wang xiang yuan |f 1962- |4 著
- 801 _0 |a CN |b SJT |c 20160330
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20160414
- 905 __ |a XATU |d I046/10