机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5117-2728-2 |b 精装 |d CNY68.00
- 099 __ |a CAL 012015135392
- 100 __ |a 20151106d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 语料库驱动下的鲁迅小说译者风格研究 |A yu liao ku qu dong xia de lu xun xiao shuo yi zhe feng ge yan jiu |f 卢晓娟著
- 210 __ |a 北京 |c 中央编译出版社 |d 2015
- 215 __ |a 247页 |c 图 |d 25cm
- 225 2_ |a 当代中国学术文库 |A dang dai zhong guo xue shu wen ku
- 300 __ |a 2015年度大连外国语大学校级专著出版资助基金项目
- 320 __ |a 有书目 (第198-205页) 和索引
- 330 __ |a 本书是基于语料库翻译理论而做的译者风格研究。主要内容是对“鲁迅小说”的英译文本进行分析, 探讨三位不同译者的翻译风格。本书的内容包括: 三位译者在《鲁迅小说》英译文本中的语言特色 ; 三位译者在“鲁迅小说”英译文本中的翻译策略运用 ; 三位译者翻译风格探讨 ; 最后探讨了影响译者翻译风格的因素。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代中国学术文库
- 606 0_ |a 鲁迅小说 |A lu xun xiao shuo |x 英语 |x 文学翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 卢晓娟 |A lu xiao juan |4 著
- 801 _0 |a CN |b NEU |c 20151106
- 905 __ |a XATU |d H315.9/640