MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:44
- 题名/责任者:
- 英汉互译连续体研究:对比与变通/许希明著
- 出版发行项:
- 北京:科学出版社,2015
- ISBN及定价:
- 978-7-03-043430-2/CNY76.00
- 载体形态项:
- xiv, 224页:图;24cm
- 并列正题名:
- Studies on a continuum of translated-versions between English and Chinese:contrast and alteration
- 其它题名:
- 对比与变通
- 丛编项:
- 当代外国语言文学与文化求索丛书
- 个人责任者:
- 许希明 著
- 学科主题:
- 英语-连续体-翻译-研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 一般附注:
- 浙江省人文社科重点研究基地“外国语言文学”学科资助项目, 宁波大学学科建设重点培育学科点资助项目
- 书目附注:
- 有书目 (第200-205页)
- 提要文摘附注:
- 本书基于英汉语各自的语言结构和特征,力求深化两种语言对比研究的内涵,藉此分析英汉互译中的欧化译本和汉腔英语问题。通过对比研究,考察多种译本,追溯其根源,分析其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体研究主要体现在人称与物称、形合与意合、静态与动态、主动与被动、长句与短句、自动与使动等方面,涉及小说、散文、诗歌以及广告等题材。既讨论源语和译语的相同点,更关注其间的相异点;不仅揭示接近源语译本句式的成因,而且彰显靠近译语译本句式的理据,其中大多提出自己的试译文本。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 |
H315.9/629 | CN1452635 | - | 内阅图书 | 阅览 |
H315.9/629 | CN1452636 | - | 未央馆 | 可借 |
H315.9/629 | CN1452637 | - | 未央馆 | 可借 |
显示全部馆藏信息